Eurodrama – Rrjeti Evropian për Dramë dhe Përkthim Bashkëkohor ka bërë thirrje për ndarjen e përkthimeve të veprave bashkëkohore dramatike nga gjuhët evropiane dhe të Lindjes së Mesme në gjuhën maqedonase.
Për vitin 2025, Komiteti Maqedonas Eurodram do të përzgjedhë tre përkthimet më të mira, të cilat do të ndahen në rrjet me më shumë se 300 anëtarë dhe 30 komitete të ndryshme gjuhësore. Kushtet që lejojnë, përkthimet me çmime do të botohen dhe/ose do të prezantohen përmes leximeve publike në vitin 2025 dhe do të rekomandohen për performancën skenike.
Thirrja për aplikime për përkthime të veprave bashkëkohore dramatike nga maqedonishtja në gjuhë të tjera është publikuar në faqen e internetit të Eurodram. Rezultatet do të shpallen më 21 mars 2025.
Eurodrama synon të inkurajojë përkthimin e veprave dramatike bashkëkohore nga Evropa, Azia Qendrore dhe Mesdheu, duke i bërë ato të aksesueshme për profesionistët dhe publikun e teatrit, në frymën e pavarësisë, barazisë dhe diversitetit gjuhësor. Afati i fundit për dorëzim është 15 janar 2025.